Le paradis n'est pas artificiel …

July 19, 2006

Apology for Zidane

"Marseille, c’est pas une plaisanterie. Le Front National n’est pas loin. Et Zidane est un enfant de cette époque. Il n’a jamais cru dans l’adulation de la foule. Ce monstre qui tue ceux qu’il aime. À un moment, il sait qu’il se retrouvera face à un homme qu’il a laissé en chemin depuis longtemps pour la gloire et l’argent et cet homme, c’est lui-même: Zinédine Zidane. Je ne crois pas que ce joueur italien lui ait dit plus qu’il ne sait entendre. Simplement, il a senti que c’était le moment. Son dernier match, la finale de la Coupe du monde, au dernier moment. C’était le moment ou jamais. Sinon on s’était vendu à jamais. Ne lui parlez plus de dignité..."

"Marseille is not a joke. The National Front is not far away. And Zidane is a child of that epoch. He has always known there would come a moment when he would find himself looking into the eyes of a man he abandoned long ago for money and fame - and that man is himself. I don’t believe that the Italian player said to him anything that he couldn't stand to hear. He simply felt that this was the moment. His last match, the finale of the World Cup, at the very end. It was now or never. Otherwise, he had sold himself for good. Don’t speak to him of lost dignity..."

From Haitian-Quebecois novelist, Dany Laferrière...

...the full French article (with a rough English translation by Rana Dasgupta) is an amazingly articulate, existential apology for fallen footballer, Zinedine Zidane.

We've been semi-articulately attempting to persuade friends of our similar positions since it happened -- but most want blood and scapegoats. I admit I initially reacted with cries of hate -- it was veritably Camusian. I've since decided to write an opera.


Posted by delire at July 19, 2006 04:45 PM
Comments
Post a comment









Remember personal info?